×
创建新页面
在此填写您的页面标题:
我们当前在MHDH维基上拥有45个页面。请在上方输入您的页面名称或创建此处所列的页面之一!



    MHDH维基

    中文版序言[编辑]

    译者:也许是希腊火吧我也不知道
    哈姆族经典《hamud》(中文译作《哈姆德》)讲述了哈姆人的历史与宗教,是研究哈姆学必不可少的一部传世之作。本译版将“hamud”译作“哈姆”,部分地方为尊重原作未做翻译。

    姆约[编辑]

    初生纪[编辑]

    1:1 天地初开之前,便有古神哈姆[1]

    1:2 哈姆在夜中长睡,终于醒来。

    1:3 哈姆醒来后,看着未开的天地,问道:“hamud?”

    1:4 天地便开了,分出了天、地与海洋。

    1:5 哈姆看周围混沌无光,便说:“hamud。”于是有了光。

    1:6 哈姆见世间没有生命,便喊道:“hamud!”

    1:7 世间于是有了众生,人也在其中。

    1:8 哈姆创造了世界;哈姆是初,哈姆是终;万物终将逝去,唯有哈姆永恒。

    出哈姆纪[编辑]

    2:1 哈姆造完万物,就歇息了。

    2:2 哈姆造的众人中,为首的那人名叫“哈姆[1]

    2:3 哈姆见众人居无定所,便带领众人从哈姆睡眠的地方出走,这便是“出哈姆”

    2:4 向“ha”走了三天三夜,向“mud”走了三天三夜,终于寻见了一片绿洲,哈姆便领众人在此定居。

    2:5 哈姆人便在此地繁衍生息,此地名为“哈姆”[1]哈姆就是哈姆王


    列王纪[编辑]

    3:1 哈姆王治理哈姆王国一百一十四年,他死后哈姆[1]继承王位。

    3:2 哈姆哈姆[1]哈姆哈姆[1]哈姆哈姆[1]。到哈姆共五百一十四年。

    3:3 四代国王治理下的哈姆哈姆安居乐业,却无智慧。

    3:4 哈姆王哈姆人蒙昧未开化,便向哈姆祈祷。

    3:5 睡眠中的哈姆听着了哈姆王的祈祷,便醒来。

    3:6 哈姆哈姆设讲坛,传哈姆的智慧。

    3:7 哈姆王便一一记录下来,是为《哈约姆经》[2]

    3:8 哈姆哈姆人都有了智慧,便歇息了。

    3:9 有了智慧,哈姆人便不再听哈姆的话,日渐抛弃了哈姆的道。

    申命纪[编辑]

    4:1 哈姆哈姆人世风日下,便从睡梦中降下惩罚:凡背弃哈姆的,必不得安眠。

    4:2 哈姆哈姆人中挑选最哈姆哈姆,在睡梦中给他启示,最哈姆哈姆就是先知哈姆[3]

    4:3 哈姆先知哈姆传授了律法,要先知哈姆告诫哈姆人哈姆的律法,传哈姆的智慧。

    4:4 先知哈姆便在哈姆设讲坛,传哈姆的律法:

    律法书[编辑]

    5:1 “凡哈姆人说某人,必有 hamud。”

    5:2 “凡哈姆人说某物,必有 habibi。”

    5:3 “凡哈姆人说某事,必有 gomegadmenenoama。”

    5:4 “凡哈姆人不这样说的,哈姆必降下惩罚,使他不得安眠。”

    5:5 哈姆人听了这话,便都去遵守,传哈姆的智慧。

    诗篇[编辑]

    6:1 hamud?hamud。hamud!

    6:2 hamud habibi hamud,hamud habibi。

    6:3 hamud habibi hamud,hamud habibi。

    6:4 hamud?hamud。

    6:5 gomegadmenenoama。

    6:6 gomegadmenenoama!

    6:7 gomegadmenenoama!

    6:8 ya ahmud hamadi!

    6:9 ya ahmud hamadi!

    哈约[编辑]

    木凌虚记[编辑]

    7:1 murinsu哈姆,起先并不哈姆

    7:2 哈很便向 murinsu哈姆的智慧、哈姆的律法,murinsu 习得后便无影无踪。

    7:3 哈很哈们告知此事,哈们大怒,便加一新律法于哈姆的律法:

    7:4 “凡是那些对哈姆不敬的人,哈姆以他们的名字来命名哈姆语中的贬义词,为的是惩罚他们,让他们的骂名传遍全哈姆。”

    7:5 哈姆人听了这话,从此便以 “murinsu” 一词表示偷盗和犯罪。

    卡莫里卡记[编辑]

    8:1 一日,哈们来到哈姆巡游。

    8:2 哈们哈姆的东西两端各插上一根金属棍,欲测量哈姆之疆土。

    8:3 不久,从天上发出两道闪电,击中了金属棍。

    8:4 地面随闪电而振动,发出了 “otto” 声。

    8:5 哈们得知这事,认为这是古神降下的惩罚,便将金属棍撤下,并用 “otto” 指称违背古神哈姆的一切。

    8:6 一日,gamurig 挖掘出两根金属棍,并得知电棍之事。

    8:7 gamurig 便开始崇拜电棍,将电棍的道四处传说。

    8:8 又一日,gamurig 来到哈们宫,辱骂哈们

    8:9 哈们大怒,处死了 gamurig[4]

    8:10 gamurig 的话被哈们集结成册,是为《异端圣经》;同时,防止哈姆人再偏离哈姆的道,哈们又删去 “otto” 一词,改称 “gamurig”

    佩帕罗尼记[编辑]

    9:1 bebaron哈姆,却并不哈姆

    9:2 哈很设讲坛,欲向 bebaron哈姆的智慧。

    9:3 bebaron 不识得哈很,于是说出怪异的语言,意图伪装成哈姆

    9:4 哈很bebaron 遣返,哈姆人得知这事,便用 “bebaron” 表示疯癫、胡言乱语与怪异。

    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 译注:现在翻译作哈姆德,下同。
    2. 译注:即此书。
    3. 即下文中的“哈很”。
    4. 处死是经过民主投票的。
    我们提供服务需要使用Cookie。您使用我们的服务,即表示您同意我们使用Cookie。
    我们提供服务需要使用Cookie。您使用我们的服务,即表示您同意我们使用Cookie。